Nero Claudius Caesar Augustus Germanicus
(37-68 A.D.)
Nero's Term
A poem by Constantine Cavafy
Nero was not worried when he heard
the prophecy of the Delphic Oracle.
"Let him fear the seventy three years."
He still had ample time to enjoy himself.
He is thirty.
More than sufficient is the term the god allots him
to prepare for future perils.
Now he will return to Rome slightly tired,
but delightfully tired from this journey,
full of days of enjoyment
--at the theaters, the gardens, the gymnasia...
evenings at cities of Achaia...
Ah, the delight of nude bodies, above all...
Thus fared Nero.
And in Spain, Galba,
secretly assembles and drills his army,
the old man of seventy three.
"Let him fear the seventy three years."
He still had ample time to enjoy himself.
He is thirty.
More than sufficient is the term the god allots him
to prepare for future perils.
Now he will return to Rome slightly tired,
but delightfully tired from this journey,
full of days of enjoyment
--at the theaters, the gardens, the gymnasia...
evenings at cities of Achaia...
Ah, the delight of nude bodies, above all...
Thus fared Nero.
And in Spain, Galba,
secretly assembles and drills his army,
the old man of seventy three.
Galba (3BCE-69 A.D.)
El plazo de Nerón
del délfico adivino aquel oráculo.
«Los setenta y tres años témelos».
Quedaba tiempo aún para gozar.
Pues tiene treinta años, y es bien largo
el plazo que le ha concedido el dios
para ocuparse ya en futuros cuidos.
Ahora a Roma volverá un tanto fatigado,
pero tan felizmente fatigado de este viaje,
que ha sido todo días de placer
por teatros, por jardines, por gimnasios...
las noches de las ciudades de Acaya...
Ay, de cuerpos desnudos el placer, ay, sobre todo...
Así Nerón. Y ya en Hispania, Galba
reúne y ejercita sus tropas a escondidas,
el viejo de setenta y tres años.
Η Διορία του Nέρωνος Αναγνωρισμένα
No comments:
Post a Comment